No.43 離陸するのを見る
In the distance,
you can see an airplane
take off from Kobe Airport.
in the distance ------ 遠くに
see an airplane take off ------ 飛行機が離陸するのを見る
![]()
(1) What will you do if you see a stranger enter your house?
(2) I saw kids running and playing in the beach.
(3) I heard someone screaming in the backyard.
辞書や参考書では、「知覚動詞」として説明されている用法です。
(1)は、今日の文と同じように、see + *** + 動詞の原型となっていますね。
see a stranger / enter your house
知らない人を見かける / 家に入るところを
(2)のように、進行形(running)を使うと、
「走っていっちゃった」というのではなく
「ちょうど、走っているところを見た」という感じになります。
(3)「~するのを聞いた」というときも、同じ形で言えます。
ちなみに
「見る」にはsee, watch, look、「聞く」にはhear, listenがありますが
see / hear ----- 視覚/聴覚を使って、何かに気づくこと
watch / look / listen --- 注意を向けてsee / hear すること
という違いがあります。
watch と lookでは
lookは、ある方向に視覚を向ける(一瞬、見るだけでもよい)
watch は、しばらくの間、注意を向けて見ているという違いがあります。
日本語では、一つの単語ですませているのに、英語では言い分ける
場合があれば、その逆もあります。
各言語によって、「コトバの境界線が違う」と言えばいいでしょうか。
英語の単語 = 日本語の単語 と、1対1で訳語を結びつけるだけでは
すまない部分です。

