No.44 駆け回る
Children are running about
in the playground.
run about ------ 駆け回る、自由に遊びまわる
![]()
(1) The girl’s hair was blown about by the wind.
(2) Some people just get in their cars on Sunday and drive about.
(3) Everyone was slipping about as the pavement was covered with ice. (pavement = 舗道)
aboutというと、みなさんご存知なのは、
We talked about the next trip. のように「~について」という意味
または
There are about one hundred members in the room. のように
「約~」という意味ではないかと思いますが、
動きを表す動詞と組み合わせた場合
about は、「いろいろな方向、定まっていない方向」を表します。
(1)の場合、風で、髪がぐちゃぐちゃになっている様子
(2)の場合、特に目的地もなく、ドライブをしている感じ
(3)の場合、いろんな場所で、いろんな方向に、すってんと転んでいる感じを
表現できます。
動詞だけでも、意味は伝わりますが、aboutを入れると、こなれた感じに
なると思いませんか?

